Pour traduire avec précision des documents juridiques, il est souvent indispensable d’effectuer des recherches pointues. Les traducteurs travaillant dans ce domaine doivent donc rester informés des dernières actualités juridiques. Pour ce faire, voici de sites axés sur l’information juridique.
¤ L’annuaire de Juridiconline.com : Cliquer ici. Une librairie très complète listant divers blogs (du droit des sociétés au droit pénal, en passant par la propriété intellectuelle et le droit administratif, parmi beaucoup d’autres).
¤ Des cours de droit publiés gratuitement en ligne : Cliquer ici. De la licence au master, retrouvez de nombreux cours comme si vous étiez de retour à la fac !
¤ Internet juridique, les sites Web incontournables : Cliquer ici. Une page présentant diverses ressources (du droit français au droit européen)
¤ Sites généralistes pour le droit américain (portails, annuaires, textes officiels, banques de données, etc.) : Cliquer ici.
L’Université Paris Ouest – Nanterre La Défense propose une série de blogs spécialisés à ne pas manquer dans le cadre de son Master bilingue droit français/droits étrangers (MBDE). Par exemple :
¤ Coopération judiciaire internationale et européenne : Cliquer ici.
¤ Régulation bancaire et financière : Cliquer ici.
¤ Droit du travail : Cliquer ici.
¤ Droit constitutionnel : Cliquer ici.
¤ Société de l’information, droits et médias ; Cliquer ici.
¤ Droit international privé : Cliquer ici.
¤ Libertés et droits fondamentaux : Cliquer ici.
¤ Corporate governance : Cliquer ici.
¤ Droit du commerce international – les investissements internationaux : Cliquer ici.
Bonne lecture!