
I hold a Double Master in Translation from Monash University (Australia) and Lyon III University (France)
But, professional development is also a major component of my work. I regularly attend professional events and take part in training activities to further my skills and knowledge.
Legal Certifications
- « La Justicia en España: actores, documentos e instituciones » via Leglosa (Statement of accomplishment available in Spanish).
- Comprendre la procédure civile française via Leglosa (Statement of accomplishment available in French).
- Introduction to European Business Law by Lund University (Sweden) on coursera.com (Statement of accomplishment available).
- Content: source of European law; Constitutional liberties and Fundamental principles of European law; Common policies regarding foreign affairs
- Introduction to American Law by Penn University (USA) on coursera.com (Statement of accomplishment available)
- Content: Tort Law; Contract Law; Property Law; Criminal Law
- Drafting of contracts by the University of Geneva on coursera.com (Statement of accomplishment available)
- Content: Applicable law; Interpretation of contracts; Contractual documents (Schedules, Terms and conditions); Validity of contracts; Different types of clauses; General structure; Sales contract; Service contract; Liabilities; Warranties; Dispute resolution
- English Common Law: Structures and Principles by the University of London on coursera.com (Statement of accomplishment available)
- Content: History; Judiciary System & Common Law; Parlementary Sovereignty & Law-making process; Doctrine of precedent; Reading and interpreting of the law; European Union and the Human Rights
- Introduction to International Criminal Law by Case Western Reserve University (Ohio, USA) on coursera.com (Statement of accomplishment available)
- Content: Source; Treaties; Terrorism and piracy; Modes of responsibilities; Specialised Defenses; Custody of the accused
- Terrorism & Counter-terrorism: comparing theory to practice by Leiden University (Netherlands) on coursera.com (Statement of accomplishment available)

List of conferences attended
- CAT Tool & Software day – September 29, 2015
- ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day – September 30th, 2015
- 2014 – AUSIT’s Biennial National Conference ’14 – Transition into the Future – at the University of Queensland in Brisbane, Australia.
- 2014 – “CAT Tool and Software Day” by ProZ.com
- ProZ.com’s 2014 virtual conference for International Translation Day.
- 2013 – “Traduire pour le public” at the University of Geneva, Switzerland.

List of workshops and webinars attended
- 2018 Translations & Ethics via AUSIT’s professional development programme (led by Professor Uldis Ozolins)
- 2018 Les principes de l’expertise en traduction et interprétation via the SFT
- 2016 « Easy to implement digital marketing strategies for Freelance translators » organised by SDL and hosted by Corinne Mckay
- 2015 « Les ressources documentaires de l’Union européenne pour traducteurs » organised by the SFT and hosted by Alicia Martorell
- 2014 “Best practices for the translation of official documents” by Susanne Creak (AUSIT’s biennial conference) in Brisbane, Australia
- 2014 “What’s the context? Interpreting, Translation and the Law” by Heather Glass (AUSIT’s biennial conference) in Brisbane, Australia
- 2014 « Discover how you can boost productivity further with some of the latest apps from SDL OpenExchange » organised by SDL and hosted by Kate Smith
- 2014 « How to translate a document using the powerful features of SDL Trados Studio 2014″ organised by SDL and hosted by Fiona Merwood

accuracy adaptation anglais brochure business Communication conference content culture espagnol france français freelance french glossary international interprète language langue linguist linguiste literature littérature livre localisation marketing multilingual naati professional development quality quote rédaction réunion social media style terminology traducteur traduction traduction automatique traduire transcreation translating translation translator website